6 Comments
User's avatar
Stefan Karner's avatar

Very nice!

Would you consider adding the german language charts that Neurath and his team created when working at the "Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum" in 1920s Vienna, like the "bildstatistisches Elementarwerk"?

It can be found here: https://www.digital.wienbibliothek.at/wbrobv/content/titleinfo/2295773

BTW, there currently is an exhibition about Isotype at the "Wien Museum" (City Museum of Vienna) titled "Knowledge for All. ISOTYPE – the Picture Language from Vienna". It runs through April 5th, 2026.

IMO, it is well worth a visit. I am there at least once a week as they offer public workshops about various aspects related to creating Isotype charts.

Information can be found here: https://www.wienmuseum.at/knowledge_for_all

RJ Andrews's avatar

I’m focused on English-language first. Then maybe earlier German stuff.

Data+Drawing with Sophie's avatar

Love, love, love!!

And very nice touch to add the British to US spelling—I get tripped up by that quite a bit when I search library catalogues.

Thank you for putting this out for the rest of us to explore 🙏

RJ Andrews's avatar

It's growing as more candidates are detected in titles and OCR text. So far we have:

const SPELLING_MAP: Array<[string, string]> = [

["colour", "color"],

["labour", "labor"],

["centre", "center"],

["organisation", "organization"],

["organise", "organize"],

["programme", "program"],

["defence", "defense"],

["theatre", "theater"],

["grey", "gray"],

["travelled", "traveled"],

["analyse", "analyze"]

];

Data+Drawing with Sophie's avatar

It's the 'z' / 's' spelling that'd do me in all the 'analyse'/'analyze', etc you could get in data visualisation (visualization' 😂)

Alex Stewart's avatar

This will be such a cool resource, thank you